要克服聽力中的口音問題,先認識在台灣學習者常見的差異:母語音素與英語發音的對位。根據台灣教育發展的聽力介入課程研究,系統化的口音訓練比單純聽力更有效。建議以正音、聽寫、多口音素材三位一體,並以本地情境練習,每日15分鐘累積,能顯著提升聽力理解。透過課內外高頻接觸本地情境、廣播與影視,建立語音直覺與聆聽策略,讓口音不再成為理解的門檻。
標籤: 台灣華語口音
如何模仿外國人的語氣?
模仿外國人的語氣,核心在理解對方語速、重音與停頓。以台灣學英語者為例,常因母語影響而讓連讀與抑揚失衡。建議先大量聆聽原音,逐句模仿節律,並以手機錄音自評,再請母語者回饋。練習要結合情境與禮貌語氣,避免照搬;以清晰溝通為目的,才具說服力。教育部雙語政策亦強調日常練習的重要性。把握每場對話的微妙差異,慢慢建立自信口音。